Постоянные читатели

четверг, 26 апреля 2018 г.

Devoir pour la 2 annee (филологи)



 1. TRADUISEZ:
1.         - В котором часу ты ложишься спать?
- В половине первого. Летом я ложусь всегда поздно.
2.         Вы встаете? Умойтесь, причешитесь, оденьтесь и приходите завтракать.
3.         Автобус (l'autobus) не останавливается на углу улицы.
4.         Гуляйте по вечерам, вы мало отдыхаете.
5.         Не торопитесь, пожалуйста, вы часто ошибаетесь.
6.         Музей находится на углу этой улицы, я останавливаюсь у (devant qch) музея и жду друзей.
7.         По вечерам мы отдыхаем, гуляем по бульварам или устраиваемся перед телевизором и смотрим фильмы.
8.         Ты часто купаешься летом? - Да, но это лето (cet été) холодное, и я не купаюсь.
 

2. TRADUISEZ:
1.         Ты его часто видишь? Ты можешь с ним поговорить?
2.         Она ему повторяет свой вопрос, но он ее не слушает.
3.         Мы изучаем французский язык, потому что мы его любим.
4.         Эти духи дорогие, но я их покупаю, потому что мама их любит.
5.         Они ей звонят и ей говорят, что ждут ее на площади.
6.         Друзья ему часто пишут, но он им не отвечает.
7.         Ты видишь эту картину? Посмотри на нее. Она прекрасна.
8.         Отдай ему это письмо, он должен его прочитать.
9.         Подожди его, он хочет тебя видеть.
10.      Скажите ему, что мы его ищем. Мы должны ему отдать книгу.

четверг, 19 апреля 2018 г.

DEVOIR POUR LA 3 ANNEE (лингвисты)



Quelque chose rien
1.   Словосочетание quelque chose является неопределен­ным местоимением. По своему значению — это местоиме­ние среднего рода.
Прилагательное, стоящее после него, всегда вводится предлогом de и употребляется в мужском роде:
Racontez-moi quelque chose d'intéressant.
2.   Антонимом словосочетания quelque chose является rien, которое употребляется в отрицательных предложе­ниях. После него перед прилагательным также употребля­ется предлог de:
Je ne sais rien d'intéressant. Il n'a rien vu d'intéressant.
1. Observez l'emploi de quelque chose de + adjectif et traduisez ces phrases:
1. Tout le monde comprend qu'il se passe quelque chose d'anormal.
2. Avez-vous vu quelque chose d'intéressant à l'exposition? 3. Je n'aime pas cette couleur, je voudrais quelque chose de plus clair. 4. Cette robe est trop simple. Est-ce que tu ne peux pas mettre quelque chose de plus élégant pour sortir?
2. Traduisez les séries ci-dessous:
что-нибудь серьезное      что-нибудь более интересное
что-нибудь легкое           что-нибудь более светлое (посветлее)
что-нибудь простое         что-нибудь более важное
что-нибудь скромное      что-нибудь более теплое (потеплее)
что-нибудь ценное          что-нибудь более точное (поточнее)
что-нибудь подобное      что-нибудь более новое
что-нибудь увлекательное


 Преобразуйте согласно модели:

Modèle:         Ce livre n'est pas amusant. As-tu ...? Ù
Ce livre n'est pas amusant. As-tu quelque chose de plus amusant?
1.         Cette robe n'est pas belle. As-tu ...?
2.         Cette dictée n'est pas longue. Avez-vous ...?
3.         Cette table n'est pas grande. Avez-vous ...?
4.         Cette carte n'est pas nouvelle. As-tu ...?
5.         Cette histoire n'est pas intéressante. As-tu ...?
6.         Ce roman n'est pas bon. Avez-vous ...?
7.         Cette revue n'est pas bonne. Avez-vous ...?

  Преобразуйте согласно модели:

Modèle:         - Ce film n'est pas amusant. Ù
- Désolé, mais il n'y a rien de plus amusant dans l'affiche.
1.         - Ce roman n'est pas intéressant. - Désolé, mais il n'y a ...
2.         - Cette robe n'est pas belle. - Désolé, mais je ne peux proposer ...
3.         - Cet exemple n'est pas bon. - Désolé, mais je ne peux trouver ...
4.         - Cette exposition n'est pas intéressante. - Désolé, mais je ne peux proposer ...
5.         - Cette bibliothèque n'est pas grande. - Désolé, mais je ne peux trouver ...
6.         - Cet article n'est pas bon. - Désolé, mais il n'y a ...