demander qch à qn / demander à qn de faire qch |
I. Преобразуйте согласно модели:
Modèle a): Je ne sais pas l'adresse de Paul. Ù Je lui demande son adresse.
1. Je ne sais pas l'adresse de Nina. - 2. Je ne sais pas l'adresse de ses copains. - 3. Je ne sais pas le numéro de téléphone de Pierre. - 4. Je ne sais pas le numéro de téléphone de mes cousines. - 5. Je ne sais pas l'âge de ma tante. - 6. Je ne sais pas l'âge de mes grands-parents.
Modèle b): Il faut demander l'adresse à Paul. Ù Demande-lui son adresse!
1. Il faut demander l'adresse à Marie. - 2. Il faut demander l'adresse à tes copains. - 3. Il faut demander l'adresse à l'ami de Michel. - 4.Il faut demander l'adresse à mes amis français.
II. Ответьте на вопросы согласно модели:
Modèle: Qu'est-ce que tu veux demander à Paul? Son livre? Ù
Oui, je veux lui demander son livre.
Oui je veux lui demander de me donner son livre.
1. Qu'est-ce que tu veux demander à Lucie? Sa revue?
2. Qu'est-ce que tu veux demander à ton père? Sa voiture?
3. Qu'est-ce que tu veux demander à ce garçon? Son nom?
4. Qu'est-ce que tu veux demander à tes copains? Le devoirs de français?
5. Qu'est-ce que tu veux demander au professeur? Le nom de ce peintre?
6. Qu'est-ce que tu veux demander à Nina? La traduction de cette phrase?
III. Переведите на французский язык. (Обзорный перевод):
1. – Где мой чемодан? Я его положил на кресло. – Он там за ширмой.
2. – Откуда приехали эти туристы?
– Они приехали в Санкт-Петербург из Москвы, а куда они едут?
– Они едут сначала в Польшу, а потом в Венгрию и Австрию.
– Им везет. Я был в Будапеште. Это очень красивый город. Но я не был в Варшаве и в Зальцбурге.
3. На площади перед вокзалом есть гостиница, там всегда можно снять номер.
4. Ты можешь спросить номер у портье, но мне кажется, что во время фестиваля в гостиницах нет номеров.
5. – Где находится антикварный магазин? – Идите по этой улице, а затем поверните (tourner) налево. Магазин находится за музеем.
6. Я хочу прочитать название улицы, но это невозможно. Нет света. Может быть, что-то случилось с электричеством.
7. – Ты знаешь хозяина этого дома? – Нет, но это неважно. Нужно постучать в дверь, мы не можем оставаться на улице.
8. Я хотела бы переставить мебель (les meubles) в этой комнате: я хочу поставить стол перед окном, кресло позади стола, диван слева, а пианино справа от стола.
9. В тот же день хозяин пригласил их на дружеский ужин.
10. Друзья подходят (venir à) к двери и слышат шум, крики, смех. Они звонят. Дверь открывается, и они видят примерно двадцать смеющихся лиц: все уже собрались.
11. – Я хочу спать и лягу сегодня рано. – Сказано, сделано. Заканчивай работу и ложись. Спокойной ночи.
12. – Я никогда не видел Петрова на этой улице, он больше не живет здесь?
– Я об этом ничего не знаю.
Комментариев нет:
Отправить комментарий