se rappeler |
essayer |
I. Проспрягайте в Présent, Passé composé и Futur immédiat:
se rappeler cette date; se rappeler son nom; se le rappeler
II. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: Tu dois te rappeler son nom. - Rappelle-toi son nom!
Vous devez vous rappeler son nom. - Rappelez-vous son nom!
Nous devons nous rappeler son nom. - Rappelons-nous son nom!
1. Tu dois te rappeler cette histoire.
2. Tu dois te rappeler cet homme.
3. Tu dois te rappeler cette rencontre.
4. Vous devez vous rappeler le texte du télégramme.
5. Vous devez vous rappeler leur adresse.
6. Vous devez vous rappeler le numéro de son téléphone.
7. Nous devons nous rappeler le début du texte.
8. Nous devons nous rappeler l'heure du rendez-vous.
9. Nous devons nous rappeler le jour de son anniversaire.
III. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: - Te rappelles-tu cette date? -
- Oui, je me la rappelle.
- Non, je ne me la rappelle pas.
1. Te rappelles-tu son nom?
2. Se rappelle-t-il cette histoire?
3. Vous rappelez-vous ce texte?
4. Se rappellent-ils ses lettres?
5. Te rappelles-tu ces personnages?
6. Se rappelle-t-elle cette rencontre?
7. Vous rappelez-vous cette fête?
8. Te rappelles-tu ces tableaux?
IV. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: - Je ne peux pas me rappeler son nom. -
- Essaie de te le rappeler.
- Nous ne pouvons pas nous rappeler son nom. -
- Essayez de vous le rappeler.
1. Je ne peux pas me rappeler son adresse.
2. Je ne peux pas me rappeler cette actrice.
3. Je ne peux pas me rappeler ses pièces.
4. Je ne peux pas me rappeler ce western.
5. Nous ne pouvons pas nous rappeler cet automne.
6. Nous ne pouvons pas nous rappeler ses explications.
7. Nous ne pouvons pas nous rappeler cette poésie.
8. Nous ne pouvons pas nous rappeler ce quartier.
V. Раскройте скобки, поставьте глаголы в Passé composé. Ответьте на данные вопросы:
1. Te rappelles-tu la dictée que vous (écrire) cette semaine?
2. Te rappelles-tu les fautes que tu (faire) dans ta dernière dictée?
3. Te rappelles-tu la question que le professeur te (poser)?
4. Te rappelles-tu les jeunes filles que tu (rencontrer) ce matin?
5. Te rappelles-tu les chiffres qu'on vous (citer - цитировать) à la conférence?
6. Te rappelles-tu les règles que vous (apprendre)?
7. Te rappelles-tu les chansons françaises que tu (entendre)?
VI. Преобразуйте согласно модели:
Modèle: Je suis pris ce soir. - Elle .....
Je suis pris ce soir. - Elle est prise ce soir.
1. Je suis ravi de vous voir. - Nous .....
2. Il est sûr de cet homme. - Elle .....
3. Tu es étonné de sa conduite. - Vous .....
4. Il est souffrant ce matin. - Ils .....
5. Je suis heureux de vous voir. - Elle .....
6. Il est fatigué ce soir. - Ils .....
7. Tu es toujours pris. - Elles ....
8. II est content de tout. - Elle .....
VII. Ответьте на вопросы:
1. Etes-vous fatigué après les cours d'habitude?
2. Vos parents sont-ils fatigués après le travail?
3. Etes-vous pris ce dimanche?
4. Votre copine est-elle prise ce dimanche?
5. Etes-vous content d'apprendre le français à l'université?
6. Les professeurs sont-ils contents de votre travail?
7. Vos parents sont-ils ravis de vos résultats?
8. Où êtes-vous allé l'été dernier?
9. Quels sont vos projets pour l'été prochain?
10. Avez-vous eu beaucoup de travail la semaine dernière?
11. En aurez-vous beaucoup la semaine prochaine?
oser / espérer |
avoir faim / avoir soif / avoir sommeil / avoir froid / avoir chaud / avoir peur |
VIII. Ответьте на вопросы согласно модели:
Modèle: – Pourquoi ne parles-tu pas à Hélène? -
– Je n'ose pas le faire.
– Lui parleras-tu demain? -
– J'espère le faire.
1. Pourquoi ne t'adresses-tu pas au professeur?
2. T'adresseras-tu à lui demain?
3. Pourquoi ne dis-tu pas cela à tes parents?
4. Leur diras-tu cela un jour?
5. Pourquoi ne demandes-tu pas cela à Michel?
6. Lui demanderas-tu cela un jour?
7. Pourquoi ne lis-tu pas tes poésies à tous?
8. Les liras-tu demain soir?
9. Pourquoi ne téléphones-tu pas à ta copine?
10. Lui téléphoneras-tu ce soir?
IX. Дополните предложения одним из выражений с глаголом ‘avoir’:
Modèle: - Pourquoi fermes-tu la fenêtre? Ù
- Mais parce que j'ai froid.
Комментариев нет:
Отправить комментарий